en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cette étude approfondie des mots de la Bible permet de comprendre le sens et la dimension du texte. Elle montre aussi que l'hébreu antique a influencé les principales langues parlées dans le monde euro-méditerranéen. ©Electre 2024
Les trésors étymologiques de la Bible
Saviez-vous que le mot « Lune » dont la traduction hébraïque est LEVANA possède une étymologie commune avec le terme LaVaN (Genèse 49,12) qui signifie « Blanc » ? Ainsi, il est écrit « La lumière de la lune » (Isaïe 30, 26) pour évoquer l'astre qui éclaire l'obscurité de la nuit.
Cette étude établit des rapprochements étymologiques et consonantiques entre les sept principales langues parlées dans le monde euro-méditerranéen à notre époque et l'hébreu antique mentionné dans la Bible. Elle démontre la portée universelle de la langue hébraïque en dévoilant une nouvelle facette du Livre Saint. Texte fondateur des trois monothéismes, matrice originelle de la littérature et de l'art en Occident, source inépuisable d'images, de symboles, d'archétypes mais aussi de formes narratives ou poétiques, la Bible ne raconte pas seulement une Histoire : elle contient aussi l'origine même de notre langue. Autrement dit, elle représente, inspire, transmet bien au-delà de la croyance qu'elle affirme. Prenant en compte cette dimension et à l'instar de Victor Hugo qui, jadis mit « un bonnet rouge au vieux dictionnaire », Bruno Dray met en oeuvre une confrontation de la langue biblique avec les temps modernes qui pourrait bien modifier un jour les dictionnaires étymologiques des langues européennes.
Paru le : 18/10/2007
Thématique : Bibles
Auteur(s) : Auteur : Bruno Dray
Éditeur(s) :
Bibliophane
Collection(s) : Religion
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-86970-142-7
EAN13 : 9782869701427
Reliure : Broché
Pages : 215
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.8 cm
Poids: 346 g