Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

Problèmes de traduction dans les droits civils français et néerlandais

Éditeur(s) : L'Harmattan
Du point de vue juridique, les Pays-Bas et la France ont eu une histoire commune au début du XIXe siècle : l'époque napoléonienne. Mais de jurisprudence en jurisprudence, certains termes ont changé de signification et une approche purement linguistique de la traducti...
24,00 €
Chargement...

Le mot et l'idée néerlandais

Éditeur(s) : Ophrys
Vocabulaire néerlandais de base qui s'articule en trois grandes parties : l'individu, son environnement et ses activités. ©Electre 2025
16,00 €
Chargement...

Traduire le néerlandais dans les affaires pénales (Pays-Bas, Belgique) : dictionnaire néerlandais-français et français-néerlandais

Éditeur(s) : Presses universitaires du Septentrion
Dictionnaire de droit pénal, destiné aux traducteurs et aux interprètes judiciaires ainsi qu'aux cabinets d'avocats internationaux, dans le traitement des affaires mettant en cause des Néerlandais ou des Belges néerlandophones en France, ou impliquant inversement des...
39,00 €
Chargement...

Code pénal néerlandais : version bilingue

Éditeur(s) : Presses universitaires du Septentrion
Nouvelle traduction du code pénal néerlandais. ©Electre 2025
45,00 €
Chargement...

Approches interdisciplinaires de la confiance à l'international : aspects linguistiques, culturels, managériaux et juridiques

Éditeur(s) : Université de Lille
Contributions issues d'une rencontre tenue en octobre 2012 à Lille 3 sur la question de la confiance dans les relations étatiques. La réflexion porte sur les enjeux politiques, les aspects juridiques de ses échanges, les dimensions linguistiques et philosophiques de ...
18,80 €
Chargement...
1