Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

Le pont flottant des rêves

Éditeur(s): Editions La Contre-allée
L'auteure explore son goût pour les mots étrangers et sa vocation de traductrice entre le français et le japonais. Elle livre des réflexions nées d'une longue pratique sur les spécificités d'une langue partagée entre le sens et le dessin, et évoque la littérature ain...
16,00 €
Chargement...

Sortir de chez soi

Éditeur(s): Editions La Contre-allée
Essai dans lequel la traductrice évoque son rapport aux langues, ses interrogations sur la traduction, sa confrontation à la complexité de son métier, entre autres. ©Electre 2024
15,00 €
Chargement...

Traduire ou perdre pied

Éditeur(s): Editions La Contre-allée
Partant de sa propre expérience et de l'histoire de sa famille d'origine allemande et russe, l'auteure fait part de ses réflexions sur le travail de traduction, ce qu'il représente et comment il se déroule. Ses pensées, écrites sous forme de courts textes, sont parfo...
18,00 €
Chargement...

Sur les bouts de la langue : traduire en féministe-s

Éditeur(s): Editions La Contre-allée
Traductrice de l'anglais, notamment d'auteures engagées, N. Grunenwald analyse les enjeux féministes associés à la traduction. Partant de son expérience personnelle, elle propose une réflexion sur les conceptions dominantes et les angles morts de la langue ainsi que ...
19,00 €
Chargement...

Entre les rives : traduire, écrire dans le pluriel des langues

Auteur : Diane Meur
Éditeur(s): Editions La Contre-allée
L'auteure, romancière et traductrice, dresse le bilan de son activité de traduction. Elle explore les liens entre la traduction et l'écriture et évoque son sentiment d'être toujours entre deux rives, comme le voyageur qui a quitté les eaux territoriales de son contin...
18,00 €
Chargement...
1