Chargement...
Chargement...

Essai sur la traduction : faits divers et lexique français-munukutuba

Auteur : Jean-Alexis Mfoutou

24,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
16,50 €
Protection: Digital watermarking
Acheter en numérique

Résumé

Un lexique français-munukutuba d'environ 160 pages est complété par une étude sur la traduction à travers des exemples pris dans le registre des faits divers. ©Electre 2024

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.

Fiche Technique

Paru le : 15/07/2010

Thématique : Adultes méthodes grand public

Auteur(s) : Auteur : Jean-Alexis Mfoutou

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Etudes africaines

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-296-12060-0

EAN13 : 9782296120600

Reliure : Broché

Pages : 240

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 1.3 cm

Poids: 300 g