en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
L'auteure analyse la réception du théâtre de l'absurde français en Allemagne de l'Ouest à travers les oeuvres de ses principaux auteurs et des archives inédites. Les différentes étapes de la circulation de cette littérature entre 1949 et 1989 sont détaillées. Cette synthèse permet d'éclairer l'histoire théâtrale autant que les relations culturelles franco-allemandes de la période. ©Electre 2025
Le présent volume examine le processus de transfert et les modalités de réception en Allemagne de l'Ouest du théâtre français « de l'absurde », à travers les oeuvres de ses principaux représentants : Arthur Adamov, Samuel Beckett, Jean Genet et Eugène Ionesco.
À partir d'archives inédites, l'ouvrage retrace les trajectoires des différents médiateurs de cette importation culturelle, en détaille la chronologie et les nombreux supports - théâtraux, radiophoniques ou encore télévisuels. Il documente les différentes étapes qui ont marqué la circulation des oeuvres dans le paysage théâtral ouest-allemand entre 1949 et 1989, de leur découverte par les maisons d'éditions à leurs traductions et mises en scène majeures, et jusqu'à leur réception par la presse spécialisée et le grand public. Il montre notamment que le répertoire - par nature cosmopolite - du théâtre « de l'absurde » a été doté, dans la culture d'accueil ouest-allemande, d'une dimension internationale qui a favorisé son intégration.
Ce travail de synthèse jette ainsi un nouvel éclairage non seulement sur l'histoire théâtrale, mais aussi sur les relations culturelles franco-allemandes de 1949 à 1989.
Die Reihe : Mimesis - Romanische literaturen der welt
Die Buchreihe Mimesis präsentiert ein innovatives und integrales Bild der Romania wie der Romanistik. Die faszinierende Entfaltung der romanischen Literaturen der Welt hat neue, grenzüberschreitende Dynamiken in Gang gesetzt. In Mimesis kommt ein transareales, die Wechselwirkungen zwischen Europa, den Amerikas, Afrika und Asien zusammendenkendes Verstehen zur Geltung. Die dargestellte Wirklichkeit in den romanischen Literaturen der Welt eröffnet mit Mimesis neue Wege im vielsprachigen Archipel einer lebendigen Romanistik.
Paru le : 20/08/2018
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Auteur : Marie-Christine Gay
Éditeur(s) :
De Gruyter
Collection(s) : Mimesis : romanische Literaturen der Welt
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-3-11-058539-1
EAN13 : 9783110585391
Reliure : Relié
Pages : IX-517
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 0 g