en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Les portraits de traducteurs qui ont travaillé entre 1940 et 1944, comme Hélène Bokanowski, Pierre-Albert Birot ou Paul de Man. Leurs relations avec l'occupant nazi, leur rôle dans la société ou le contexte dans lequel ils ont évolué sont étudiés. ©Electre 2024
Traduire, collaborer, résister
À travers une galerie de portraits de traducteurs et traductrices ayant exercé entre 1940 et 1944, cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur la vie littéraire durant la seconde guerre mondiale.
Traduire, comme écrire, sous la botte de l'occupant nazi, c'est résister ou collaborer. Ce livre explore les trajectoires individuelles et le travail de ces médiateurs, « acteurs invisibles de la littérature ». Quelle est leur place ? Dans quel contexte évoluent-t-ils ? Quel est leur rôle ?
Hélène Bokanowski, Maurice Betz, Pierre Darmangeat, Paul de Man ou encore Jean Wahl : ces portraits saisissent la traduction sous plusieurs aspects : biographique, historique, sociologique, historique, éditorial et théorique. En s'appuyant sur des archives privées inédites, cet ouvrage constitue un apport précieux aux études sur la vie littéraire francophone en temps de guerre.
Paru le : 14/11/2019
Thématique : Seconde guerre mondiale
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Presses universitaires François-Rabelais
Collection(s) : Traductions dans l'histoire
Contributeur(s) : Directeur de publication : Christine Lombez
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-86906-721-9
EAN13 : 9782869067219
Reliure : Broché
Pages : 420
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.4 cm
Poids: 582 g