Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

Circulations littéraires : transferts et traductions dans l'Europe en guerre, 1939-1945

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Etudes des circulations intellectuelles sous l'Occupation allemande dans le domaine de la traduction. Les contributeurs abordent les représentations du théâtre allemand à Paris, l'influence du romantisme en Belgique, la traduction de bandes dessinées sous le régime d...
25,00 €
Chargement...

Traduire, collaborer, résister : traducteurs et traductrices sous l'Occupation

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Les portraits de traducteurs qui ont travaillé entre 1940 et 1944, comme Hélène Bokanowski, Pierre-Albert Birot ou Paul de Man. Leurs relations avec l'occupant nazi, leur rôle dans la société ou le contexte dans lequel ils ont évolué sont étudiés. ©Electre 2022
22,00 €
Chargement...

Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : de la traduction à la mise en scène

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Université François Rabelais
Ce collectif revient sur le dialogue franco-allemand et en éclaire les enjeux, depuis les premiers échanges au début du XIXe siècle jusqu'aux débats contemporains concernant la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. ©Electre 2022
18,00 €
Chargement...

Migrations, exil et traduction

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Cette étude analyse les conditions et les pratiques de la traduction à l'oeuvre dans les sphères linguistiques germanophones et francophones. ©Electre 2022
20,00 €
Chargement...

Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traducteurs de Shakespeare

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
La comparaison systémique des traductions de Shakespeare par Y. Bonnefoy et P. Celan permet d'examiner certains aspects de l'histoire de la réception européenne de l'oeuvre du dramaturge. En analysant le style traductif de chaque poète, l'auteur met en évidence les c...
18,00 €
Chargement...

Traduire l'exil : textes, identités et histoire dans l'espace franco-allemand. Das Exil übersetzen

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Ces analyses d'historiens et de littéraires conduisent leurs réflexions à partir des deux espaces et dans les deux langues en interrogeant cette activité de traductologie et la fonction du texte traduit. ©Electre 2022
18,00 €
Chargement...

L'appel de l'étranger : traduire en langue française en 1886 : Belgique, France, Québec, Suisse

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Fruits d'un colloque organisé en 2010, ces contributions explorent les conséquences sur la traduction en langue française de la convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, signée en 1886. Elles mettent en lumière les contrastes entr...
22,00 €
Chargement...

Le tournant des rêves : traduire en français en 1936

Éditeur(s): Presses universitaires François-Rabelais
Une plongée dans les traductions en français réalisées dans divers domaines (littérature, chansons, philosophie, textes religieux, etc.) durant l'année 1936. Les auteurs mettent en évidence la temporalité particulière de ces travaux, en résonance avec les événements ...
22,00 €
Chargement...
1