Chargement...
Chargement...

Ecrire, lire, traduire entre les langues : défis et pratiques de la poétique multilingue

Auteur : Amanda Murphy

48,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Une étude de l'activité de la poétique multilingue par le biais de ses défis, de ses pratiques et des formes de relations qu'elle ouvre. L'auteure montre comment se tissent l'écriture, la lecture, la traduction et la mémoire. ©Electre 2025

Écrire, lire et traduire sont trois modes d'expérience du langage et autant de points de départ à l'étude de la poétique multilingue. Les oeuvres littéraires expérimentales analysées problématisent le rapport aux langues. Chacun à sa façon, Nicole Brossard, Theresa Hak Kyung Cha, Raymond Federman et Katalin Molnar, défient leurs lecteurs d'écouter-voir la langue. En suivant le devenir de l'activité poétique, de la lecture de près et en observant la pratique des textes par des lecteurs empiriques, à la traduction et la transposition intermédiale, cet ouvrage se demande comment se tissent écriture, lecture, traduction et mémoire et ce que le contact des langues fait aux L/langues, aux formes et à nos manières d'entrer en relation avec elles.

Fiche Technique

Paru le : 15/03/2023

Thématique : Essais et théories - Dictionnaire

Auteur(s) : Auteur : Amanda Murphy

Éditeur(s) : Classiques Garnier

Collection(s) : Littérature, histoire, politique

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-406-14573-8

EAN13 : 9782406145738

Reliure : Broché

Pages : 540

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 15.0 cm


Épaisseur: 2.5 cm

Poids: 634 g