en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Issues d'un colloque, des analyses sur la littérature taïwanaise contemporaine et sa réception à l'étranger. Les contributeurs mettent en lumière plusieurs thèmes de cette littérature dans ses relations avec le monde et font le bilan de sa réception en Allemagne, en France et en Italie. Une éditrice ainsi que trois écrivains taïwanais témoignent également de leurs expériences respectives. ©Electre 2025
Longtemps ignorée, la littérature taïwanaise a acquis une visibilité croissante au cours du dernier quart de siècle. Fruit d'une histoire mouvementée, elle se présente volontiers comme une littérature ouverte sur le monde. Le présent volume, issu du deuxième colloque sur la littérature taïwanaise organisé en France, tente dévaluer sa position actuelle à la fois de l'intérieur - à travers la manière dont elle pense ses rapports avec le passé de l'ile et avec le reste du monde - et de l'extérieur, en commentant l'accueil qui lui est réservé à l'étranger.
Une première série d'articles, écrits par quelques-uns des meilleurs spécialistes du domaine, met en lumière plusieurs dominantes de la littérature taïwanaise contemporaine dans ses relations avec le monde, qu'il s'agisse de son cosmopolitisme intrinsèque, du modernisme importé lors de la Guerre froide, ou du passé japonais de l'île revisité par les écrivains à la faveur du mouvement de relecture de l'histoire taïwanaise enclenché après la levée de la Loi martiale.
La deuxième partie fait le bilan de la réception de la littérature taïwanaise dans les trois pays d'Europe occidentale où elle a été le plus traduite, à savoir l'Allemagne, la France et l'Italie. Elle est suivie d'un bilan exhaustif des traductions parues en France entre 1962 et 2022.
La quatrième partie offre une plongée dans la vie littéraire taïwanaise, à travers le témoignage d'une éditrice qui suit de près l'éclosion des jeunes talents, et celui d'une productrice de la remarquable collection de documentaires « Ils écrivent dans une île ». Une enquête menée auprès des auteurs taïwanais d'aujourd'hui fournit un éclairage sur leur perception du métier d'écrivain et la façon dont celui-ci a évolué au cours de ces dernières années.
La dernière partie de l'ouvrage propose deux études de cas, dont celui de l'écrivain sino-malaisien Li Yongping, illustration de la place privilégiée de Taiwan au sein de la sinophonie mondiale, avant que la parole soit donnée, pour finir, aux trois écrivains invités à l'occasion du colloque : Wu Sheng, Lo Yi-chin et Syaman Rapongan, trois figures représentatives des tropismes divergents de l'ile.
Paru le : 01/02/2024
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Libr. You-Feng
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Directeur de publication : Tanying Chou - Directeur de publication : Angel Pino - Directeur de publication : Isabelle Rabut - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Angel Pino - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Isabelle Rabut
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 979-10-367-0230-3
EAN13 : 9791036702303
Reliure : Broché
Pages : 341
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm
Épaisseur: 1.7 cm
Poids: 0 g