Chargement...
Chargement...

Yves Bonnefoy dans la fabrique de la traduction

Auteur : Giovanni Dotoli

30,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
17,99 €
Protection: Adobe DRM
Acheter en numérique

Résumé

Etude qui porte sur l'acte de traduction chez le poète. Elle montre que chez Y. Bonnefoy, littérature et traduction s'entrecroisent et s'intègrent jusqu'à se confondre. ©Electre 2025

Yves Bonnefoy dans la fabrique de la traduction

Au centre du parcours qui transforme ab imis la science de la traduction, Yves Bonnefoy, le plus grand poète français de la deuxième partie du vingtième siècle et de ce début du vingt-et-unième, se situe dans la lignée des plus importants poètes traducteurs.

Chez lui, littérature et traduction s'entrecroisent et s'intègrent jusqu'à se confondre l'une dans l'autre. C'est qu'il reste toujours un Poète. Ses traductions sont des actes d'illumination, au coeur du texte de l'Autre.

Son message est de toute évidence : le salut du monde dépend aussi de la traduction de la poésie, du dialogue par la poésie. Sa fabrique de la traduction, avec son atelier toujours en ouvraison poétique, est « une école de liberté ».

Contenus Mollat en relation

Dossiers

Chargement...

Fiche Technique

Paru le : 23/05/2008

Thématique : Auteurs - Critique littéraire

Auteur(s) : Auteur : Giovanni Dotoli

Éditeur(s) : Hermann

Collection(s) : Savoir

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-7056-6735-1

EAN13 : 9782705667351

Reliure : Broché

Pages : 165

Hauteur: 21.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 1.5 cm

Poids: 218 g