Chargement...
Chargement...

Réécritures anglaises au XVIIIe siècle de l'Egalité des deux sexes (1673) de François Poulain de La Barre : du politique au polémique

Auteur : Guyonne Leduc

46,50 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
32,25 €
Protection: Digital watermarking
Acheter en numérique

Résumé

F. Poulain de La Barre (1647-1725) dans L'égalité des deux sexes dénonce le préjugé du fondement naturel de l'infériorité des femmes. "L'esprit n'a point de sexe", fait-il remarquer. Considéré trop radical en France, ce traité est traduit en Angleterre dès 1677. La traduction gagne en esprit polémique mais l'argumentation de F. Poulain de La Barre se trouve gommée. ©Electre 2024

Dans l'Égalité des deux sexes, Poulain de la Barre présente l'infériorité des femmes comme le préjugé exemplaire et s'élève contre ce qui n'est pas fondé en raison, dont le pouvoir des hommes sur les femmes (inégalité des sexes), celui des hommes sur d'autres hommes (inégalité des rangs) et celui du monarque de droit divin sur ses sujets.

Considéré comme trop radical en France, ce traité fut, en revanche, traduit en Angleterre dès 1677 et y inspira plusieurs brochures préféministes. Par le truchement de la traduction de l'une d'elles, les idées de Poulain de la Barre revinrent incognito en France au milieu du XVIIIe siècle, preuve de leur vitalité.

Ces réécritures anglaises sont dotées d'une dynamique propre et dépassent l'état de la simple compilation. Une lecture comparative minutieuse et des microanalyses stylistiques démontrent comment elles s'inspirent du traité-source.

Ces brochures gagnent en esprit polémique mais perdent la spécificité novatrice du substrat cartésien qui permit à Poulain de la Barre d'affirmer : "L'Esprit n'a point de Sexe". De plus, y est gommée la dimension subversive issue de l'inscription des idées dans la perspective politique plus large du droit naturel et de la relativité des rangs.

Comme la propriété intellectuelle et le droit d'auteur voient à peine le jour au XVIIIe siècle, la notion de plagiat ne peut être ici pertinente, à la différence de celle d'intertextualité, définie par Julia Kristeva. Cette étude relève du domaine de la filiation des idées et de la question des transferts culturels.

Fiche Technique

Paru le : 01/03/2010

Thématique : Essais et théories - Dictionnaire

Auteur(s) : Auteur : Guyonne Leduc

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Des idées et des femmes

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-296-11263-6

EAN13 : 9782296112636

Reliure : Broché

Pages : 502

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 2.7 cm

Poids: 830 g