Chargement...
Chargement...

La langue corse dans le système éducatif : enjeux sociaux, curriculaires et didactiques du bi-plurilinguisme


15,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

En 1974, intervient la reconnaissance du corse au titre de la loi Deixonne votée en 1951. Depuis, l'île dresse un bilan positif sur le plan quantitatif et par comparaison avec la situation d'autres langues régionales. Mais il reste certaines difficultés dès lors qu'est abordé le terrain qualitatif. Les contributions proposent un examen critique de la politique linguistique menée en Corse. ©Electre 2024

En 1974 paraissait pour la première fois la revue Rigiru, publication dédiée à la littérature corse, dans laquelle l'article éditorial insistait sur le fait suivant : « A lingua è a cultura corsa sà prove è vive ». La langue et la culture corses sont attestées et vivantes.

On peut, avec le recul, y déceler une sorte d'écho au manifeste de A Cispra, paru en 1914, à la veille de la première guerre mondiale : les deux rédacteurs, Versini et Paoli, dont on rapprochera sans risque majeur la sensibilité politique de celle d'un Yann Sohier, y revendiquent un statut d'autonomie de l'île et une reconnaissance de sa langue, dont ils tentent, parfois maladroitement, de démontrer la distance avec l'italien. En 1974 intervient un acte institutionnel décisif : la reconnaissance du corse au titre de la loi Deixonne, votée en... 1951. Ceci dans un contexte sociopolitique de plus en plus tendu, dans le cadre d'une revendication d'émancipation qui s'est globalisée l'année précédente à l'université d'été de Corte. Depuis, l'île a connu de profondes évolutions. Ainsi, l'Assemblée territoriale a-t-elle voté à l'unanimité, en 2007, un plan de développement de la langue dépassant largement le cadre scolaire et médiatique imposé par le législateur. Et adopté, le 29 juillet 2011, à la majorité, le principe de son officialisation.

Si bien que l'on découvre un bilan largement positif sur le plan quantitatif et par comparaison avec la situation d'autres langues régionales. Qui ne laisse pourtant pas de masquer un certain nombre de difficultés dès lors que l'on aborde le terrain qualitatif.

Ainsi le présent ouvrage a-t-il été mis en projet, dans un esprit de logique compréhensive : l'ensemble de l'équipe impliquée a considéré que, une forme de politique linguistique s'étant mise en place de fait, avec un certain succès, il convenait d'en opérer l'examen critique. L'on tente ainsi de mettre à jour, à travers une réflexion théorique et des études de cas, une dynamique d'action et les représentations qui guident les différents acteurs impliqués dans le processus en cours. Ce dernier constitue, à tout le moins, une sorte de mutation à la fois révolutionnaire et silencieuse du terrain socioculturel local, dans un contexte général d'ouverture linguistique et culturelle, au sein d'une Union européenne en marche, elle-même immergée au sein d'une mondialisation désormais passée dans les faits.

Fiche Technique

Paru le : 25/10/2013

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Albiana
Publications de l'Université de Corse

Collection(s) : Non précisé.

Contributeur(s) : Directeur de publication : Pascal Ottavi

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-8241-0331-0

EAN13 : 9782824103310

Reliure : Broché

Pages : 234

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm


Épaisseur: 1.9 cm

Poids: 406 g