en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Recueil de textes examinant la diffusion des formes poétiques, les évolutions et les modifications intervenant lors de la transmission. Cette problématique est étudiée dans la poésie française et dans la poésie orientale, japonaise en particulier. Sont ensuite examinées les influences entre formes japonaises et poésie française, puis entre formes françaises et poésie japonaise. ©Electre 2025
La question de la transmission et de la transgression des formes poétiques régulières est abordée ici à la fois dans la poésie occidentale, française en particulier (pensons au sonnet, à l'alexandrin), et dans la poésie orientale, japonaise en particulier (pensons au haïku), en tenant compte de la présence de formes japonaises dans la poésie française, et de formes françaises dans la poésie japonaise.
Après un article de réflexion générale («Productivité des normes et plasticité des formes»), la Première Partie du volume («Suite française 1») présente six articles sur la transmission et la transgression des formes régulières dans la poésie française du XIXe siècle, de Nerval à Laforgue, en passant par Baudelaire, Banville, et Rimbaud.
La Deuxième Partie («Suite française 2») rassemble cinq articles sur la relation problématique entretenue par plusieurs poètes du XXe siècle avec la question des formes régulières (Valéry, Péguy, Leiris, Jabès, Guillevic et Tardieu).
La Troisième Partie («Croisements franco-japonais 1») analyse l'impact des formes japonaises dans la poésie française du début du XXe siècle (notamment dans les «haïkaïs» de Pierre Albert-Birot) puis dans l'oeuvre de Jacques Roubaud, en réfléchissant sur la réception de l'univers du haïku japonais dans la sensibilité occidentale.
Dans la Quatrième Partie («Croisements franco-japonais 2»), le trajet va, en sens inverse, de l'Occident vers l'Orient, et cinq contributions montrent les répercussions des formes de la poésie française dans la poésie japonaise du XXe siècle, et la façon dont les formes poétiques japonaises y sont travaillées par celles de la poésie occidentale.
Paru le : 28/11/2014
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire Revues littéraires
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Bordeaux
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Directeur de publication : Eric Benoit - Préfacier : Eric Benoit
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-86781-940-7
EAN13 : 9782867819407
Reliure : Broché
Pages : 319
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.0 cm
Poids: 486 g