Chargement...
Chargement...

L'esprit des Lumières en Europe de l'Est : traduire Jean-Jacques Rousseau en Albanie

Auteur : Eriona Tartari Kërtusha


30,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
20,99 €
Protection: Digital watermarking
Acheter en numérique

Résumé

Une étude sur la traduction, la réception et l'utilisation de l'oeuvre du philosophe par les régimes politiques albanais au XXe siècle, permettant d'évaluer la réflexion et la connaissance de la société albanaise durant le régime communiste. ©Electre 2025

L'esprit des lumières en Europe de l'Est

Inter-national

« Dans cet ouvrage dont l'objet est l'utilisation de l'Émile et de l'éducation de Jean-Jacques Rousseau par des régimes politiques, l'auteure décrypte le jeu des traductions dans une société totalitaire. Et ce n'est pas un hasard ; outre la grande culture de son auteure et son admiration pour les idées de Jean-Jacques Rousseau, l'intérêt de cet ouvrage réside dans la réflexion et la connaissance de la société albanaise pendant le régime communiste.
En développant la question de l'intercommunication dans un tableau critique très large, concentré d'abord sur l'influence française dans la péninsule Balkanique et portant surtout sur les idées de Rousseau dans l'oeuvre de l'Émile, Eriona Tartari a touché l'essence du drame de l'isolement d'un peuple. Et les drames des peuples, aussi lointains qu'ils soient, semblent souvent très proches. »
Ismail Kadaré

Fiche Technique

Paru le : 14/01/2016

Thématique : Textes des Philosophes

Auteur(s) : Auteur : Eriona Tartari Kërtusha

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Inter-national

Contributeur(s) : Préfacier : Ismail Kadare

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-343-06656-1

EAN13 : 9782343066561

Reliure : Broché

Pages : 282

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 1.5 cm

Poids: 335 g