Chargement...
Chargement...

Freud et l'âme humaine

Auteur : Bruno Bettelheim


7,60 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Négligeant le sens athée du mot âme, les traducteurs de Freud ont gommé la dimension humaine de la psychanalyse (du grec psyche, âme). Bettelheim propose ici de retrouver la vérité du texte et donc, la vraie psychanalyse freudienne. ©Electre 2025

Freud, écrit Bruno Bettelheim, a été trahi par ses traducteurs. Ces trahisons, non fortuites à ses yeux, se sont produites dans toutes les langues et particulièrement en anglais. En français, les détournements de sens sont moins lourds de conséquences, mais ils existent. Notamment autour de cette notion d'<<âme>> qu'on a, partout, évacuée des traductions. Pour Freud, le mot <> en allemand, <> en anglais, <<âme>> en français, avait un sens précis. De même, le mot grec <>, qui a engendré le mot <>, ne peut être traduit par <> ou par <>, comme on le fait habituellement. Les traducteurs ont masqué l'attitude humaniste de Freud, qui entendait être compris de tous, accessible à ses patients les moins informés.

Il ne faut pas perdre de vue, bien sûr, que Freud était athée. Mais en réduisant l'âme à l'aspect rationnel de l'esprit, le traducteur nie son rôle crucial comme part de l'inconscient. Certes, Freud a approuvé l'édition anglaise, mais en ajoutant qu'il préférait avoir un bon ami plutôt qu'un bon traducteur. En Bruno Bettelheim, n'a-t-il pas trouvé les deux ?

Fiche Technique

Paru le : 01/01/1993

Thématique : Textes de psychanalyse

Auteur(s) : Auteur : Bruno Bettelheim

Éditeur(s) : Hachette Littératures

Collection(s) : Pluriel

Contributeur(s) : Traducteur : - Préfacier : Michèle Montrelay

Série(s) : Non précisé.

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782010199509

Reliure : Broché

Pages : 208

Hauteur: 18.0 cm / Largeur 11.0 cm


Poids: 174 g