en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Etudes sur la façon dont la littérature a rendu compte de la Shoah chez trois catégories d'auteurs israéliens : les écrivains survivants de la Shoah qui ont fait consciemment le choix linguistique et identitaire de l'hébreu ; ceux qui vivaient à cette époque en Palestine sous le mandat britannique ; les écrivains des générations suivantes. ©Electre 2025
«La vie m'avait fourni tout l'équipement nécessaire pour être écrivain. Orphelin, avec l'expérience de la douleur, de la pauvreté, de la faim et le plus dur de tout: l'humiliation» écrit Aharon Appelfeld, qui ajoute: «Il s'est passé quelque chose durant la Seconde Guerre mondiale. Nous avons vécu une expérience particulière. Il nous est impossible de penser, de sentir, d'imaginer comme nous le faisions dans les années vingt. Nous avons subi une métamorphose. Comment la caractériser?»
La verbalisation du désastre en hébreu, par des auteurs israéliens, dans les domaines de la narration et de la poésie, constitue sans doute le vecteur d'une identité collective nouvelle. Pourtant, chacun sait que l'accueil réservé par le jeune État aux rescapés fut frais. Leur histoire n'avait pas alors droit de cité. C'est à partir de cette mémoire longtemps condamnée au silence que la littérature prend toute sa place.
La première partie de ce volume est consacrée aux écrivains survivants de la Shoah, qui ont fait consciemment le choix linguistique et identitaire de l'hébreu: Katzetnik (Yehiel Dinur), Abba Kovner, Aharon Appelfeld et Dan Pagis. La deuxième partie traite des écrivains hébreux qui vivaient à cette époque en Israël sous le mandat britannique: S. Y. Agnon, O. Z. Greenberg, N. Alterman, A. Megged et quelques autres. Enfin, la dernière partie est consacrée aux écrivains des générations suivantes, «bougies de la mémoire» (nerot zikaron), ceux qui par leur existence même portent remède contre l'oubli et pour la continuation malgré tout.
Paru le : 20/03/2006
Thématique : Littérature Proche et moyen orient Revues littéraires
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Mémorial de la Shoah
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Masha Itzhaki - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Georges Bensoussan
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782952440912
Reliure : Broché
Pages : 505
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.9 cm
Poids: 850 g