en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Commentaire des vingt questions de l'eklogè, avec une paraphrase résumée de la question elle-même, suivie d'un répertoire énumérant les autres traditions textuelles de la même question, en grec et dans d'autres langues. Le commentaire est divisé en deux sections principales : une discussion sur l'ensemble de la question et des thèmes abordés, et un commentaire de quelques lemmes sélectionnés. ©Electre 2024
Après avoir édité le texte des Questions évangéliques d'Eusèbe de Césarée (env. 265-env. 340) dans la forme abrégée sous laquelle il nous est parvenu, Claudio Zamagni en livre ici son commentaire. Le texte originel de cet ouvrage d'Eusèbe est perdu. Il comportait deux parties. La première, dédiée à un certain Stéphanos, traitait des problèmes concernant les généalogies de Jésus d'après les Évangiles ; la deuxième, faisant intervenir un autre questionneur, Marinos, concernait la résurrection de Jésus ainsi que les visions des anges, les apparitions du Ressuscité aux disciples. En grec, le texte est connu par des fragments provenant principalement de la chaîne de Nicétas d'Héraclée sur Luc et de manuscrits d'autres genres de recueils, et par une « sélection (eklogé) en abrégé », fondée sur l'ensemble de l'ouvrage. La tradition syriaque est elle-même double : une première remontant au tournant du VIIe au VIIIe siècle, qui donne un résumé par rapport aux traditions grecques disponibles, et une autre, plus ancienne, peut-être du Ve siècle, connue par l'intermédiaire de Commentaires évangéliques de Georges de Belthan (VIIIe s.) et de Denys bar Salibi (XIIe s.). Le commentaire de Claudio Zamagni s'attache à la comparaison de l'eklogé et des fragments de Nicétas, qui offrent un texte élargi, sans couvrir l'ensemble présent dans la « sélection » des Questions à Stéphanos, et qui sont le seul témoin pour d'amples parties des Questions à Marinos. Il tient compte aussi des témoins syriaques. Le travail, qui prend appui sur une bibliographie exhaustive, a pour fin de reconstituer le mieux possible la structure de l'ouvrage d'Eusèbe, en assignant sa place à chacun des fragments et en appréciant leur fidélité à l'original, d'approfondir la connaissance de la méthode exégétique d'Eusèbe et de la définir par rapport à ses devanciers, notamment Origène, et à ses successeurs, de préciser aussi comment se situe le texte néotestamentaire des Questions dans les traditions textuelles des Évangiles. Ce livre étudie en outre la postérité de l'ouvrage d'Eusèbe en Orient et en Occident, jusqu'au Moyen Âge.
Paru le : 01/06/2016
Thématique : Orthodoxie
Auteur(s) : Auteur : Claudio Zamagni
Éditeur(s) :
Brepols
Collection(s) : Bibliothèque de l'Ecole des hautes études, section des sciences religieuses
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-503-55830-1
EAN13 : 9782503558301
Reliure : Broché
Pages : 347
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 0 g