en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
L'opéra italien n'a cessé de s'enrichir au contact de la littérature française. Les échanges entre ces deux genres se caractérisent par le double jeu de proximité et de distance qui existe entre eux. La recherche en dramaturgie musicale éclaire les questions auxquelles sont confrontés traducteurs, librettistes et compositeurs dans leur travail de réécriture pour la scène lyrique italienne. ©Electre 2024
D'une scène à l'autre l'opéra italien en Europe
Volume 2 La musique à l'épreuve du théâtre
De sa naissance à l'aube du XXe siècle, l'opéra italien n'a cessé de s'enrichir au contact des littératures européennes. Parmi ces dernières, la littérature française - en particulier le théâtre - a toujours occupé une place privilégiée. De tout temps, compositeurs, librettistes et théoriciens italiens se sont tournés vers la France en quête de modèles et de sujets d'inspiration.
Or le genre de l'opéra italien possédait une poétique particulière, liée aux conditions de production, à la mobilité des musiciens et au fonctionnement des théâtres d'Italie. Pour adapter une source française, il fallait donc en extraire la matière et la retranscrire selon les codes de représentation propres à l'opéra italien. Les échanges entre le théâtre français et l'opéra italien se caractérisent donc par ce double jeu de proximité et de distance qui existe entre les deux genres.
À la lumière des développements récents de la recherche en dramaturgie musicale, en études interculturelles et intermédiales, le présent ouvrage se propose d'examiner les multiples questions auxquelles étaient confrontés traducteurs, librettistes et compositeurs dans leurs réécritures d'oeuvres françaises pour la scène italienne.
Paru le : 12/02/2009
Thématique : Histoire de l’opéra et du chant
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Mardaga
Collection(s) : Musique, musicologie
Contributeur(s) : Directeur de publication : Damien Colas Gallet - Directeur de publication : Alessandro Di Profio
Série(s) : D'une scène à l'autre : l'opéra italien en Europe
ISBN : 978-2-87009-993-3
EAN13 : 9782870099933
Reliure : Broché
Pages : 532
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm
Épaisseur: 3.0 cm
Poids: 910 g