en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Les textes présentés ici sont fondés sur d'autres, recueillis par F. Corjon, directeur d'école, J.-M. Franchi et J. Eugène, officiers des Affaires indigènes à l'époque coloniale, qui ont travaillé entre et 1930 et 1956 à 70 km de Marrakech dans les territoires tribaux. Cette édition bilingue assurée par H. Stroomer est une source inestimable sur l'ethnologie et la linguistique du Maroc. ©Electre 2025
Les textes berbères des Guedmioua et des Goundafa* présentés ici sont fondés sur des textes recueillis par F. Corjon, instituteur, puis directeur d'école, J.-M. Franchi et J. Eugène, officiers des Affaires indigènes à l'époque coloniale ; tous trois ont travaillé dans les années 1930-1956 à 70 km au sud de Marrakech dans les territoires tribaux des Guedmioua et des Goundafa et sont rapidement devenus d'excellents connaisseurs de la sociologie, de l'ethnologie et de la linguistique du Maroc.
* Le berbère des Guedmioua et des Goundafa appartient au groupe linguistique de la langue tachelhit ou chleuh parlée dans le Sud marocain (sud-ouest du Grand Atlas, Anti-Atlas, plaine du Sous).
L'importance de leurs documents est évidente à plus d'un titre. Ils proviennent d'une époque où - l'influence de l'arabe marocain, des migrations et des médias étant moins sensible qu'aujourd'hui - les langues berbères pouvaient se manifester plus pleinement. Ils sont intéressants d'un point de vue anthropologique, car, sur les rites et les usages, ils corroborent les observations des Westermarck, Laoust, Doutté, Montagne..., à qui l'on doit, au début du XXe siècle, les premiers travaux fondamentaux sur le Maroc.
Ils valent enfin pour l'étude de la langue tachelhit, et particulièrement pour l'aspect lexicographique.
Aucune édition bilingue de textes en prose guedmioua et goundafa n'avait été publiée à ce jour.
Poursuivant sa lumineuse mise en valeur des manuscrits du fonds Roux - et ici du fonds Basset -, H. Stroomer en propose la première transcription normalisée (traduction en vis-à-vis).
Paru le : 15/05/2001
Thématique : Contes
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Edisud
Collection(s) : Bilingues
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Harry Stroomer
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782744902635
Reliure : Broché
Pages : 188
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Poids: 286 g