Chargement...
Chargement...

La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècle

Auteur : Mouheddine Ben Slimane

21,50 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Au cours du XIXe siècle, la culture scientifique arabe a beaucoup progressé et a donc nécessité un développement de sa terminologie. Cette étude passe en revue un corpus d'une centaine d'exemples dans différents domaines pour montrer les différents procédés de formation des termes à partir du stock lexical ancien et de la terminologie française, de façon synchronique ou diachronique. ©Electre 2024

La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècle

La terminologie scientifique arabe a connu une révolution au cours du XIXe siècle. Elle a été profondément marquée par la terminologie scientifique française via la traduction, qui a largement contribué à sa modernisation à tous les niveaux.

Cet ouvrage propose une étude approfondie des procédés de formation de la terminologie scientifique à la faveur de la Renaissance arabe. À partir de centaines d'exemples concrets appartenant à plusieurs domaines scientifiques, il met en évidence la créativité terminologique des traducteurs ainsi que le rôle du stock lexical ancien dans la traduction en arabe de la terminologie scientifique française du XIXe siècle, en conjuguant la perspective synchronique et diachronique.

L'aspect le plus innovant de cet ouvrage concerne l'analyse automatique des textes scientifiques avec les rares outils existants pour le traitement informatique de la langue arabe.

Fiche Technique

Paru le : 20/05/2021

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : Mouheddine Ben Slimane

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Traductologie

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-343-22102-1

EAN13 : 9782343221021

Reliure : Broché

Pages : 186

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 1.0 cm

Poids: 305 g