en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Au cours du XIXe siècle, la culture scientifique arabe a beaucoup progressé et a donc nécessité un développement de sa terminologie. Cette étude passe en revue un corpus d'une centaine d'exemples dans différents domaines pour montrer les différents procédés de formation des termes à partir du stock lexical ancien et de la terminologie française, de façon synchronique ou diachronique. ©Electre 2025
La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècle
La terminologie scientifique arabe a connu une révolution au cours du XIXe siècle. Elle a été profondément marquée par la terminologie scientifique française via la traduction, qui a largement contribué à sa modernisation à tous les niveaux.
Cet ouvrage propose une étude approfondie des procédés de formation de la terminologie scientifique à la faveur de la Renaissance arabe. À partir de centaines d'exemples concrets appartenant à plusieurs domaines scientifiques, il met en évidence la créativité terminologique des traducteurs ainsi que le rôle du stock lexical ancien dans la traduction en arabe de la terminologie scientifique française du XIXe siècle, en conjuguant la perspective synchronique et diachronique.
L'aspect le plus innovant de cet ouvrage concerne l'analyse automatique des textes scientifiques avec les rares outils existants pour le traitement informatique de la langue arabe.
Paru le : 20/05/2021
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Auteur : Mouheddine Ben Slimane
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Traductologie
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-343-22102-1
EAN13 : 9782343221021
Reliure : Broché
Pages : 186
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 305 g