Chargement...
Chargement...

Traduire en vers ?

12,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Recueil de textes dans lesquels les auteurs, traducteurs, défendent le fait de traduire en vers la poésie afin de faire chanter les poèmes dans la langue française autant que dans la langue d'origine. Ils évoquent leur propre expérience de traduction ainsi que les travaux de quelques autres auteurs, de Joachim du Bellay à Robert Ellrodt. ©Electre 2025

Traduire en vers ?

Cela ne va pas de soi. Ce n'est pas la mode - en France du moins, où depuis longtemps une certaine doxa condamne cette pratique. Il est vrai que versifier, c'est difficile, ça prend du temps...

Certains traducteurs, cependant, font de la résistance. Plusieurs d'entre eux, et non des moindres, se réunissent dans ces pages pour défendre et illustrer leur art, qui vise à faire chanter les poèmes dans notre langue autant que dans l'autre.

Les fragments de traductions-poèmes qu'on nous fait entendre ici le prouvent : c'est possible, c'est bel et bon, c'est un bonheur que de traduire en vers !

Fiche Technique

Paru le : 15/03/2024

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Miel des anges

Collection(s) : Non précisé.

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-494343-16-0

EAN13 : 9782494343160

Reliure : Broché

Pages : 136

Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm


Épaisseur: 1.1 cm

Poids: 0 g