en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
La première traduction en français du texte du Jeu de la Passion de 1493, qui utilise en partie le Rouleau de conduite de Francfort et la Passion de Saint-Gall. ©Electre 2024
Le jeu de la passion de Francfort de 1493
La Passion de Francfort de 1493 utilise dans une certaine mesure les deux Passions déjà publiées dans cette collection sous le numéro 73, le Rouleau de conduite de Francfort et la Passion de Saint-Gall. Mais l'important est de voir où le texte de 1493 a abouti et en quoi il se distingue de ses devanciers. On s'aperçoit alors qu'il se produit une exacerbation du conflit entre Jésus et ses adversaires. La parole des adversaires, unanimement qualifiés de juifs, est enfermée dans la contestation permanente et l'injure. Elle devient une parole maudite parce qu'elle finit par célébrer le traitement sadique auquel est exposé le Christ. On peut se demander alors ce qui est le plus important pour les auteurs et les spectateurs, l'enseignement théologique ou le spectacle de la torture. Le dolorisme exacerbé qui domine le texte, et qui est renforcé par les appels à la compassion et les adresses au public, aboutit à une religion d'exclusion qui favorise l'intolérance et l'antijudaïsme.
Le texte de 1493 est traduit ici pour la première fois en français.
Paru le : 28/02/2012
Thématique : Textes du Moyen-âge
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
H. Champion
Collection(s) : Traductions des classiques français du Moyen Age
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Guy Borgnet - Traducteur : Guy Borgnet
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7453-2249-4
EAN13 : 9782745322494
Reliure : Broché
Pages : 372
Hauteur: 18.0 cm / Largeur 11.0 cm
Poids: 400 g