Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

J'assure en anglais grâce aux séries : chill & learn : 20 séries télé en VO (Friends, Lucifer, House of cards, The Crown, Sex éducation, Riverdale...)

Éditeur(s): De Boeck supérieur
Un manuel pour améliorer son anglais à partir d'exemples tirés de séries télévisées anglophones populaires, parmi lesquelles Friends, House of cards ou The crown. Le vocabulaire, la grammaire, la compréhension orale ou encore la prononciation sont abordés. ©Electre 2024
19,90 €
Chargement...

Du jeu dans la langue : traduire le jeu de mots

Éditeur(s): Presses universitaires du Septentrion
Une étude des solutions qu'emploient les traducteurs pour faire face aux contraintes provoquées par le jeu de mots et ses expérimentations langagières. Différents champs d'application sont analysés, notamment la littérature, le théâtre et le cinéma. ©Electre 2024
25,00 €
Chargement...

Construction/déconstruction de l'altérité dans le monde anglophone

Éditeur(s): Presses universitaires de Paris Nanterre
Recueil d'articles dans lesquels des chercheurs anglicistes examinent, dans une perspective pluridisciplinaire, les mécanismes de construction/déconstruction de l'altérité dans la littérature et les arts anglophones en s'inspirant du travail de J. Derrida. Colonisati...
23,00 €
Chargement...

Vladimir Nabokov et la traduction

Éditeur(s): Artois Presses Université
Un recueil d'articles sur les activités de traducteur et de traductologue de V. Nabokov, écrivain multilingue qui a notamment traduit ses propres oeuvres ainsi que celles d'A. Pouchkine. Les contributeurs mobilisent diverses approches théoriques, comme celles de M. B...
19,00 €
Chargement...

Traduction audiovisuelle et multilinguisme : le français dans les séries anglophones

Éditeur(s): Artois Presses Université
L'accélération de la mondialisation à partir des années 1970 s'accompagne d'un multilinguisme, décelable notamment dans les séries télévisées. Dans le monde anglophone, le français est la langue la plus représentée et ce de manière qualitative, cette langue étant ass...
21,00 €
Chargement...

Vladimir Nabokov ou L'écriture du multilinguisme : mots étrangers et jeux de mots

Éditeur(s): Presses universitaires de Paris Nanterre
Ecrivain d'origine russe, V. Nabokov est présenté ici comme emblématique de la problématique des passeurs de langues et de cultures. Son oeuvre en anglais est abordée sous l'angle du métissage linguistique qui prend la forme de nombreux calembours, révélateurs de la ...
23,00 €
Chargement...

Revue française d'études américaines, n° 174. Saying and translating Black identity in France and the United States : racial politics, linguistic stakes, scholarly perspectives. Dire et traduire l'identité noire en France et aux Etats-Unis : questions raciales, enjeux linguistiques, perspectives scientifiques

Éditeur(s): Belin
Numéro consacré aux héritages laissés par les populations noires ou par l'esclavagisme dans les langues française et américaine. Dans le cadre d'un débat constant sur la suppression de termes des deux langues en raison de leur caractère offensant, ces études abordent...
25,00 €
Chargement...
1